Para Marta, de Gran Hermano 12: “hablar en gallego es cosa de paletos”

Marta, la participante gallega del programa de Tele5 “Gran Hermano 12” ha dejado bien claro en este vídeo algunos de los graves prejuicios que tiene la sociedad española (y propiamente la gallega) contra el uso del gallego.

Vamos a ver… queda claro que esto es exclusivamente el punto de vista de esta chica, pero es triste y revelador saber que; si intentas ligar con una chica y hablas gallego ya la has cagado, que si hablas gallego serás fácilmente catalogado de “cateto” o que, entre otras lindezas, el primer estimulo que se recibe de alguien que habla gallego es negativo…

¿Opiniones?

Algunas de las mejores páginas para descargar subtítulos en español

Si eres de los que gustan de escuchar las verdaderas voces de los actores de tus series y películas favoritas pero tu nivel de con el idioma original (generalmente el inglés) no es suficiente como para enterarte ni de la mitad, puede que encuentres interesante valerte del subtítulos.

Aquí os dejamos una pequeña lista con las páginas que ofrecen, generalmente por amor al arte, los mejores subtítulos en múltiples idiomas (que incluyen el español).

Sergio Ramos, molesto porque Piqué contesta una pregunta en catalán

A Sergio Ramos le dio por ponerse irónico ante una pregunta de TV3 respondida en catalán por Gerard Piqué. Aunque dudamos que el muchacho sepa lo que es “ponerse irónico“, lo hizo.

Sucedió durante la rueda de prensa realizada en el hotel de concentración de la selección española en Salamanca, previa al partido que mañana les enfrentará a la selección de Lituania.

Piqué, que se limitó a contestar en la lengua solicitada para el medio que le hacía la pregunta, se ofreció a traducir el mismo la respuesta al castellano, ante lo cual Ramos, visiblemente molesto le espetó: “En andaluz, díselo en andaluz que está muy bien, que le cuesta entender el castellano“, refiriéndose al periodista catalán.

Un rato más tarde el propio jugador madridista quitaba hierro al asunto mediante su cuenta de Twitter: “No tengo ningún problema con los catalanes ni con el catalán, lo de hoy era en plan broma… quizás estaba un poco serio, que no inventen nada”.

Sobre el próximo partido de la roja, el sagaz jugador merengue sentenció: “Hay que tener el máximo respeto a Lituania porque tiene jugadores internacionales”. Impagable.

No, si se nota a la legua que el problema no es con “los catalanes ni el catalán“. No hace falta que lo jures.

Cuenta oficial de Sergio Ramos en Twitter | http://twitter.com/sergioramos

Roberto Fontanarrosa nos ilumina sobre las malas palabras

Roberto Fontanarrosa, oriundo de la ciudad argentina de Rosario en 1944, fue un celebre humorista gráfico y escritor. Lamentablemente falleció en 2007.

En el año 2004 participó como expositor en el III Congreso Internacional de la Lengua Española, celebrado en la misma ciudad de Rosario. Y fue en ese mismo congreso donde Fontanarrosa nos regaló una reflexión muy sesuda y educativa (a la vez que divertida) sobre las “malas palabras” (léase palabrotas, palabras malsonantes, etc).

Pelotudo, carajo, mierda… todo tiene su lugar en una lengua tan expresiva como el castellano :)

Las malas palabras – Roberto Fontanarrosa (1/2)

Las malas palabras – Roberto Fontanarrosa (2/2)

¡Gracias Hernán por acercarnos a las sabias palabras de Roberto Fontanarrosa!

La parada de tren más obscena de Japón: Mamada

Dicen que hay trenes que solo pasan una vez en la vida. Lo que no dicen los dichos populares son los nombres de las paradas que puede tener ese “supuesto” tren.

De hecho sería tremendamente interesante saber si ese tren es Japonés o no… porque, créeme, la cosa cambia mucho. Y es que solo en Japón puede haber una parada de tren que se llame, simple y llanamente, Mamada.

Mucho me temo que en “Oyama” el tren anda bien vacío (de castellano parlantes, por lo menos) :P