Más páginas web donde ver y descargar series y películas en castellano

Parece que este tipo de sites no deja de crecer en Internet (a pesar de los intentos de acabar con el P2P y las descargas directas por parte de las gestoras de derechos de autor y el Ministerio de Cultura).

Por eso os hacemos llegar las direcciones de estas paginas que, si bien no son absolutamente nuevas, puede que no conozcáis y os puedan ir bien para bajaros alguna copia de respaldo de vuestras películas o series favoritas (y así evitamos que se os dañen los DVDs originales).

Culebrón ‘made in Bollywood’ en castellano (y subtitulado para un correcto seguimiento)

Desde YTuQueLeeS seguimos empeñados en encontrar sustitutivos de calidad para el tremendo espacio que deja el final de Perdidos.

Hemos estado tanteado muchas opciones, pero si nos decantamos por la originalidad ¿donde mejor que en la factoría Bollywood para encontrar material inédito?

Pero claro, ahora nos diréis que el idioma es un problema… pues no, hemos descubierto que el Hindú tiene una cadencia y sonoridad perfectamente armonizada con la ancestral lengua de Cervantes, así que con algo de atención extra, podemos entender sin problema alguno los complejos diálogos de esas geniales series que nos pueden ofrecer (para los más vagos se han incrustado subtítulos para un seguimiento aun más sencillo).

Las traducciones automáticas no resultan demasiado fiables

Los servicios de traducción (como ya hemos señalado alguna que otra vez desde YTuQueLeeS) son un servicio tremendamente útil pero peligroso a la vez. Algunos imprudentes dejan sus textos en manos de complejos algoritmos de traducción que, en demasiadas ocasiones, generan curiosos resultados.

Una mala traducción...

La verdad es que solo consigo ver las pifias entre la versión castellana e inglesa, aunque imagino que la francesa y alemana le deben ir a la par en cuanto a “fiabilidad” xD